Autocrítica
Se quero ler um poema
de um poeta verdadeiro
aclamado antes de morto
ou morto e ainda vivo
tenho de abrir as bocas
que acumulam pó
sobre a minha mesa
em alvoroço de resmas
e resmas de reciclado.
Recuso os escrevinhadores
de poemas de amor
com flores, passarinhos
e nomes de mulheres
que depois de acertarem
alguns versos maravilhosos
se abraçam uns aos outros
antes de adormecerem.
Oh meus amigos
já é tarde
vou apagar a luz.
Até amanhã!
ResponderEliminarBoa noite então, que amanhã será um novo dia!
Isso é uma grande verdade. Até amanhã.
EliminarObrigado.
Życzę również dzień dobry i dziękuję za odwiedzenie.
ResponderEliminarTłumaczenie Google.
Boa técnica. Pelo sentido percebi que a resposta em polaco foi feita com a ajuda do Google
ResponderEliminarO auxílio dos autores dos tempos modernos para mencionar o poema
😊
Gostei
Sim, ao recorrer ao Google não sabemos se a tradução fica cem por cento correcta mas decerto ficará perceptível. Obrigado pela avaliação do texto.
EliminarNão quero ser desmanchar prazeres, mas um amigo virtual tinha a mania de comentar no “ematejoca azul” em alemão com a ajuda do Google, e eu sofria com o assissino da língua de Johann Wolfgang von Goethe.
EliminarTem toda a razão, acho pertinente a sua observação mas desejo ser gentil com a pessoa que vem comentar. Avaliei o que pesava mais na minha decisão.
EliminarConsidero muito a sua opinião e agradeço.
Posso participar na tertúlia e dar a minha opinião?
EliminarÉ que a solução pode passar por uma decisão muito simples: havendo diferenças linguísticas e sendo nós incapazes de responder na língua de quem gentilmente nos visita por nós próprios, acho mais correto escrevermos na nossa própria língua.
Assim, nós se queremos ler a mensagem que nos deixam, temos de recorrer ao tradutor... e o recetor por seu lado, se estiver interessado em ler o que lhe escrevemos, terá de fazer o mesmo.
Bom dia e beijinhos aos dois
(^^)
Tomo também em consideração a sua opinião. Fico no dilema de onde sairei decerto. Muito obrigado.
EliminarPoema profundo que de certa forma mostra um sentido crítico da pessoa que o escreve. Gostei sinceramente desse finalzinho: ... vou apagar a luz, até amanhã.
ResponderEliminarBom fim de seman
Sempre simpático o seu comentário.
EliminarMuito Obrigado.
Bom Dia, com saúde.
Ah, o que eu gostei deste texto!!
ResponderEliminarSim, porque nem me atrevo a chamar-lhe poema, depois que li esta autocrítica tão bem dirigida e, sobretudo, autodirigida.
Na verdade, hoje em dia, em que alinhavar meia-dúzia de palavras bonitas, onde passarinhos, flores e amores rimem e se entrelaçam, já dá o direito a ser-se chamado de poeta.
No entanto, quando queremos ler um verdadeiro poema escrito por um verdadeiro POETA, há que abrir os livros de folhas amarelecidas pelo tempo - falo por mim e dos meus - que temos sobre a nossa mesa ou nas prateleiras das estantes. Empoeirados e já velhinhos, velhinhos, não tanto pela idade, mais pelo muito que já foram lidos e manuseados.
Os meus sinceros Parabéns ao autor desta saborosa autocrítica.
E sim...não há nada como dormir sobre o que lemos à noite, quando todos os gatos são pardos.
Depois, o travesseiro é, e foi sempre, o melhor conselheiro... ;)
Um abraço, envolvido no brilho deste sol radioso e inspirador.
No seu comentário tudo de acordo com a ideia do autor. Tudo o que diz é esclarecedor, é importante não perder a capacidade de olharmos para nós e perceber as nossas limitações. Agradeço as suas palavras. Aceito e retribuo o abraço.
EliminarDurante as férias do Natal vou passear pelas brancas nuvens negras, lendo e analisando toda a sua POESIA.
ResponderEliminarOlhando também aguarelas e fotografias.
Até lá deixo saudações de Düsseldorf.
Seja bem vinda, depois aguardo um relatório com a análise. Saiba que considero a sua opinião
Eliminar
ResponderEliminarSó agora consegui vir AGRADECER...
Obrigada pela gentileza
Beijinhos em tempo de advento
(^^)
Foi com todo o gosto.
EliminarTens a certeza que apagaste a luz?
ResponderEliminarEu acho que acabaste de a acender!
Mas com essa luz acesa
Será fácil adormecer
Não consigo adormecer de luz acesa. Um abraço.
EliminarTive de voltar aqui para novamente apreciar a re-leitura e dizer que não poderia estar mais de acordo com o conteúdo deste belo poema.
ResponderEliminarAbraço
A sua opinião de concordância com o texto é um estímulo.
EliminarSó tenho que lhe agradecer.
Um abraço também.
Ai, como eu entendo este poema!
ResponderEliminarLi reli e nao lhe achei falhas.
Um assunto que me fascina.
Obrigada
Beijinhos
:)
Temi que este texto fosse uma provocação, mas não, foi apoiado.
EliminarMuito Obrigado
Um abraço